Genesis 24:64

AB

Ook Rebekka hief haar ogen op en zij zag daarna Izaäk en liet zich vanaf haar dromedaris glijden.

SVRebekka hief ook haar ogen op, en zij zag Izak; en zij viel van den kemel af.
WLCוַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל׃
Trans.

watiśśā’ riḇəqâ ’eṯ-‘êneyhā watēre’ ’eṯ-yiṣəḥāq watipōl mē‘al hagāmāl:


ACסד ותשא רבקה את עיניה ותרא את יצחק ותפל מעל הגמל
ASVAnd Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
BEAnd when Rebekah, looking up, saw Isaac, she got down from her camel,
DarbyAnd Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel.
ELB05Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak; und sie warf sich vom Kamele herab und sprach zu dem Knechte:
LSGRebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
SchUnd Rebekka hob ihre Augen auf und sah den Isaak. Da sprang sie vom Kamel
WebAnd Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin